BÅTER - BOATS - BOOTE
Båtene
Leka Motell & Camping har mer enn 30 utleiebåter 17.5 – 24 fot med 25 – 150 HK motor (4-takt):
- 4 x Arvor 230 AS m/150 HK diesel innenbordsmotor.
- 3 x Arvor 215 AS m/100-115 HK diesel innenbordsmotor.
- 4 x Arvor 690 m/115 HK diesel innenbordsmotor.
- 1 x Smartliner Fisher 23 m/150 Hk 4-takt outboard.
- 2 x Jeanneau Merry Fisher Marlin 600 m/115 Hk 4-takt outboard.
- 1 x Quicksilver Captur 605 Pilothouse m/115 Hk 4-takt outboard.
- 5 x Quicksilver Weekend 500 Pilothouse m/60 og 70 HK 4-takt outboard.
- 9 x Hansvik 18 Fisker m/40 og 50 HK 4-takt outboard.
- 2 x Hardy 17 Fishing m/15, 25 og 40 Hk 4-takt outboard.
Alle båtene har navigasjon og ekkolodd. Båtene over 20 fot har to navigasjonsenheter.
Fra 01.05.2010 er det påbudt med båtførerbevis for personer født etter 01.01.1980 ved bruk av båt med lengde over 8 m og/eller motor over 25 Hk.
The boats:
Leka Motel Camping has more than 30 boats 17.5 to 24 feet for rental (4-stroke outboard engines 15-150 HP).
- 4 x Arvor 230 w/150 HP diesel inboard engine.
- 3 x Arvor 215 AS 100 – 115 HP diesel inboard engine.
- 4 x Arvor 690 115 HP diesel inboard engine.
- 1 x Smartliner Fisher 23 w/150 Hp outb.
- 2 x Jeanneau Merry Fisher 6 Marlin w/115 HP 4_Stroke outboard.
- 1 x Quicksilver Captur 605 Pilothouse w/115 Hp outb.
- 5 x Quicksilver Weekend 500 Pilothouse w/60 and 70 HP 4-Stroke outboard has a cabin with door to give the users extra comfort in bad weather.
- 11 x Hardy and Hansvik boats are very stable and have navigation/Fishfinder, a plain cabin and steering position. Engines from 25 to 50 HP 4-Stroke.
All boats have map navigation system and fishfinder. The boats > 20 feet have two navigation units.
Boat driving certificate.
From 01.05.2010, people born after 01.01.1980 need a certificate to drive a boat in Norway if the boat is longer than 8 m and/or the engine has more than 25 HP.
Die Boote
Bei Leka Motell & Camping stehen Ihnen mehr als 30 Boote zur Verfügung. Die sind 17.5 – 24 Fuβ mit 25-150 PS 4-takt Auβen- und Innenbord Motoren.
- 4 x Arvor 230 AS m/150 PS Diesel Innenborder.
- 3 x Arvor 215 AS m/100 – 115 PS Diesel Innenborder.
- 4 x Arvor 690 m/115 PS Diesel Innenborder.
- 1 x Smartliner Fisher 23 m/150 PS Auβenb.
- 2 x Jeanneau Merry Fisher 6 Marlin m/115 PS Auβenb.
- 1 x Quicksilver Captur 605 m/115 PS Auβenb.
- 5 x Quicksilver Weekend 500 Pilothouse m/60 und 70 PS Auβenb. haben Kabine mit Tür um extra Komfort zu den Benutzern.
- Die 11 Hardy und Hansvikboote mit 25 – 50 PS Auβenb. sind sehr stabil und haben Navi/Fischfinder, Verdeck und Steuerstand.
Alle Boote verfügen über ein Kartennavigationssystem und einen Fischfinder. Die Boote > 20 Fuß haben zwei Navigationseinheiten.
Bootsführerschein:
Ab 01.05.2010 besteht in Norwegen Bootsführerscheinpflicht für Leute, die nach dem 01.01.1980 geboren wurden, wenn die Boote über 8 m lang sind oder die Motorstärke über 25 PS beträgt. Es gibt noch keine Informationen darüber, inwieweit ausländische Bootsführerscheine anerkannt werden.
Tanking:
Dieselbåtene har en unik magnetnøkkel som muliggjør drivstoffylling fra tank i båthavnen. Fyllingsdataene lagres på enheten og avleses av vertskapet når vi får beskjed om at båten er vasket, tanket rand full og klar til inspeksjon.
Bensin til båtene med outboard motorer må hentes på COOP butikken (ca. 1.5 km unna). Vi er behjelpelig med å bringe bensin til gjester som står på bobilplasser.
Refueling:
Every diesel boat has an unique magnetic key so that you can fill up with fuel in the boat harbor. The filling data is stored on the pump unit and read by the hosts when we are informed that the boat has been washed, refueled full and ready for inspection.
Petrol for the boats with outboard engines must be picked up at the COOP shop (approx. 1.5 km away). We are helpful in bringing petrol to guests staying at motorhome pitches.
Tanken:
Jede Dieselboot hat einen eigenen Magnetschlüssel so dass Kraftstoff im Bootshafen getankt werden kann. Die Fülldaten werden auf der Pumpeneinheit gespeichert und von den Hosts ausgelesen, wenn uns mitgeteilt wird, dass das Boot gewaschen, vollgetankt und zur Inspektion bereit ist.
Benzin für die Boote mit Außenbordmotor muss im COOP (Laden, ca. 1,5 km entfernt) selber abgeholt werden. Wir sind hilfreich, wenn es darum geht, Gästen, die auf Wohnmobilstellplätzen übernachten, Benzin zu bringen.
Tilbakelevering av båt:
Gi beskjed når båtene er klare for inspeksjon. Vi trenger en time til å sjekke båtene og eventuelt lese av diselpumpe.
Båtene må tankes opp slik at tanken er helt full så luftblærer på oversiden av tanken forsvinner eller at drivstoffet kommer ut av luftehull/påfyllingsstuss. Ikke meld båten klar for inspeksjon dersom tanken ikke er stappfull.
Eventuelle reservekanner må også fylles til angitt volum.
Bensin som blir til overs kjøper vi for samme pris som i butikken, så kjøp plenty bensin når du gjør klar til tilbakelevering.
Diesel som blir til overs kan stå i kanne ombord i båten. Dette trekkes fra ved oppgjør.
Boat return:
Let us know when the boats are ready for inspection. We need an hour to check the boats and possibly read the diesel pump.
The boats must be refueled so that the tank is completely full so that air bubbles on the upper side of the tank disappear or that the fuel comes out of the air holes / filling nozzle. Do not report the boat ready for inspection if the tank is not full.
Any spare jugs must also be filled to the specified volume.
We buy leftover petrol for the same price as in the store, so buy plenty of petrol when you get ready for return.
Diesel that is left over can be left in a jug on board the boat. This is deducted upon settlement.
Bootsrückgabe:
Lassen Sie uns wissen, wann die Boote zur Inspektion bereit sind. Wir brauchen eine Stunde, um die Boote zu überprüfen und eventuell die Dieselpumpe auszulesen.
Die Boote müssen so betankt werden, dass der Tank vollständig gefüllt ist, damit Luftblasen an der Oberseite des Tanks verschwinden oder der Kraftstoff aus den Luftlöchern / Einfüllstutzen austritt. Melden Sie das Boot nicht zur Inspektion bereit, wenn der Tank nicht voll ist.
Eventuell vorhandene Ersatzkrüge müssen ebenfalls auf das angegebene Volumen gefüllt werden.
Wir kaufen übrig gebliebenes Benzin zum gleichen Preis wie im Laden, kaufen Sie also viel Benzin, wenn Sie sich für die Rückgabe bereit machen.
Übriger Diesel kann in einem Krug an Bord des Bootes zurückgelassen werden. Dieser wird bei der Abrechnung abgezogen.
prices 2024
UNIT | HP | Price 1 day | Price 2-5 days | Price 6-11 days | Price >=12 days |
---|---|---|---|---|---|
Put out / take up boat | 250 | 250 | 250 | 250 | |
Hansvik 18 fisker / Hardy 25 HP | 40 | 850 | 800 | 700 | 600 |
Hansvik 18 fisker | 50 | 900 | 850 | 800 | 700 |
Quicksilver Pilothouse 500 | 60 | 1200 | 1100 | 1000 | 900 |
Quicksilver Pilothouse 500 | 70 | 1250 | 1150 | 1050 | 950 |
Jeanneau Merry Fisher 6 Marlin | 115 | 1750 | 1600 | 1450 | 1350 |
Quicksilver Pilothouse 605 | 115 | 1700 | 1500 | 1300 | 1200 |
Smartliner Fisher 23 | 150 | 1900 | 1750 | 1600 | 1450 |
Arvor 215AS | 115 | 1950 | 1850 | 1700 | |
Arvor 690 | 115 | 1950 | 1850 | 1700 | |
Arvor 230 | 150 | 2300 | 2150 | 2050 | |
Boatplace =< 5 m | 150 | 150 | 150 | 150 | |
Boatplace > 5 m | 300 | 300 | 300 | 300 |